Все пройдет... и это тоже. ©
Приобрел вчера "Новых Мстителей" в твердом переплете и томик Скотта Пилигрима, плюс ко всему попал под акция, в результате чего бесплатно получил номер Detective Comics. Издание Пилигрима вроде получилось хорошим, но нафига было переводить фамилии? Какие Ножики? Какая Цветикс? Не уж-то нельзя было оставить такими, какие они есть? Тем более имена как раз относятся к тем вещам, которые никак не подлежат переводу. Из Мстители добротная такая книжка вышла. Страницам правда глянцевости не хватает, а в остальном неплохо.

UPD: Теперь и с фоткой.



@темы: DC, Marvel, комиксы

Комментарии
29.08.2011 в 04:34

just keep on trying, keep on flying
Ну, переводить или не переводить имена - это уже зависит от произведения, скажем если имя героя имеет какое-то особое значение, которое нужно донести до читателя, или каким-то образом ввинчено в сюжете практически по буквам, а сохранить его в перваначальном виде не представляется возможным. В данном случае, это конечно бессмысленный перевод. Я в магазине полистал - там ещё и леттеринг не самый лучший, но по-моему лучше, в евроманге про Аватара.

Поздравляю с бонусом и пополнением=))
29.08.2011 в 08:11

Если не ошибаюсь, то по-правильному фамилии не переводятся никак, пускай они даже буквально кричат об этом. Представляю перевод доктора Стрейнджлава буквально xD
29.08.2011 в 14:26

В комиксе были пару подколов про то что Найвз "Ножики" , но из за пары строчек я бы не стал менять фамилию персонажа О-о
А нью мстюг где заказывал?
29.08.2011 в 22:50

just keep on trying, keep on flying
Waydweller, ну тут же нет необходимости адаптации имени=)) Самый яркий пример у нас - Гарри Поттер, что-то конечно трогать не стоило, но в целом адаптировано довольно органично.
31.08.2011 в 00:52

Все пройдет... и это тоже. ©
В комиксе были пару подколов про то что Найвз "Ножики"
Из-за этого можно было просто сделать сноску где-нибудь в уголке. Я бы так сделал.

А нью мстюг где заказывал?
SmerCS , нигде. Купил в магазине. Если живешь в Москве, то на Тверской недавно открылся магазин комиксов.

Поздравляю с бонусом и пополнением=))
Спасибо=) Хотя пополнением это назвать сложно: комиксов у меня лет с 10-12 не было.

Если не ошибаюсь, то по-правильному фамилии не переводятся никак
Когда учил английский такое правило было, да=) Хотя вот вспомнил про Волдеморта и пожалуй соглашусь с Tattletale: если имя в сюжете важно, то его можно и сменить для целостности повествования.
31.08.2011 в 02:12

xenakx ох-ох , счастливчик) А мне мучайся чтоб ТПБ где нибудь купи...
31.08.2011 в 15:57

"It's okay to be scared."
хохохо, с пополнением)
01.09.2011 в 21:37

Все пройдет... и это тоже. ©
Necro Cop, спасибо=)

SmerCS, а чего мучится?) Просто закажи и жди) Вот и A.L.e.X. тут недавно писал про сайты, где можно купить комиксов.